Reči egzotičnog porekla

Pojedine reči su egzotičnog porekla, tj. dolaze iz delekih ili manje poznatih jezika.

Reč tabu (engl. taboo) potiče od polinežanske grupe jezika, tačnije sa ostrva Tonga a u engleski jezik je uveo Džejms Kuk. Kada je engleski istraživač stigao na obale ovog ostrva, ostrvljani bi rukom pokazivali na svete predmete koji ne smeju da se dodiruju i uzvikivali došljacima: tabu! Tako se izvorno značenje reči odnosilo se na svete predmete čijim bi dodirivanjem obični smrtnik navukao veliku nesreću sebi na vrat.

Reč tajkun dolazi iz japanskog jezika gde je prvobitno označavala japanskog šoguna, odnosno osobu koja je došla na vlast mimo uobičajene procedure tj. putem nasleđivanja. U kineskom jeziku ista reč u prevodu znači veliki princ. Iz japanskog nam takođe, dolaze reči karaoke, kimono, tofu i cunami.

Direktna pozajmljenica iz kineskog je reč tajfun, koja označava datu metereološku pojavu. Iz korejskog nam dolazi reč tekvondo za istoimenu borilačku veštinu.

Iz hindi jezika nam je, ne i začudo, došla reč guru, ali i reči bungalov, juta. šampon i pidžama.

Arapski jezik pozajmio je evropskim jezicima mnoštvo reči, pa ćemo navesti samo neke od njih: muslin, šaftan, moher, algebra, algoritam, karavan, jasmin…

Reč džez je spornog porekla ali postoji uverenje da dolazi iz afričkog jezika mandingo, od reči jasi, dok reč amen logično, stiže iz hebrejskog.

Tobogan je ušao u evropske jezike preko kanadskog francuskog, ali zapravo vodi poreklo od severnoameričkih Indijanaca, tačnije iz jezika Algonkjana. Jezicima Indijanaca dugujemo i reči totem i mokasine.

Od starosedelaca Australije, Aboridžina, nasledili smo reči bumerang, koala i naravno, kengur.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *